Home Master Index
←Prev   2 Samual 19:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישב המלך ויבא עד הירדן ויהודה בא הגלגלה ללכת לקראת המלך להעביר את המלך את הירדן
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHb hmlk vybA `d hyrdn vyhvdh bA hglglh llkt lqrAt hmlk lh`byr At hmlk At hyrdn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et reversus est rex et venit usque ad Iordanem et Iuda venit in Galgala ut occurreret regi et transduceret eum Iordanem

King James Variants
American King James Version   
So the king returned, and came to Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to conduct the king over Jordan.
King James 2000 (out of print)   
So the king returned, and came to Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to conduct the king over Jordan.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So the king returned, and came to Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to conduct the king over Jordan.

Other translations
American Standard Version   
So the king returned, and came to the Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to bring the king over the Jordan.
Darby Bible Translation   
And the king returned and came as far as the Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to conduct the king over the Jordan.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the king returned and came as far as the Jordan, and all Juda came as far as Galgal to meet the king, and to bring him over the Jordan.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So the king returned, and came to Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to bring the king over Jordan.
English Standard Version Journaling Bible   
So the king came back to the Jordan, and Judah came to Gilgal to meet the king and to bring the king over the Jordan.
God's Word   
The king came back to the Jordan River, and the people of Judah came to Gilgal to meet the king and bring him across the Jordan River.
Holman Christian Standard Bible   
Then the king returned. When he arrived at the Jordan, Judah came to Gilgal to meet the king and escort him across the Jordan.
International Standard Version   
So the king returned to Israel as far as the Jordan River. The men of Judah went out as far as Gilgal to greet the king and escort him across the Jordan River
NET Bible   
So the king returned and came to the Jordan River. Now the people of Judah had come to Gilgal to meet the king and to help him cross the Jordan.
New American Standard Bible   
The king then returned and came as far as the Jordan. And Judah came to Gilgal in order to go to meet the king, to bring the king across the Jordan.
New International Version   
Then the king returned and went as far as the Jordan. Now the men of Judah had come to Gilgal to go out and meet the king and bring him across the Jordan.
New Living Translation   
So the king started back to Jerusalem. And when he arrived at the Jordan River, the people of Judah came to Gilgal to meet him and escort him across the river.
Webster's Bible Translation   
So the king returned, and came to Jordan. And Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to conduct the king over Jordan.
The World English Bible   
So the king returned, and came to the Jordan. Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to bring the king over the Jordan.